Igényeljen Napi Újság tagsági kártyát és tegyen szert velünk egy kis mellékes jövedelemre. Töltse ki a kártya igénylólapot ide kattintva.

Kétnyelvű várostáblák kihelyezését tervezik Gelsenkirchenben


Az „Egyenlő jogokat mindenkinek” kezdeményezés kétnyelvű helységnévtáblákért kampányol azokban a városokban, ahol magas a migránsok aránya. 

A Journalistenwatch online portál beszámolója szerint Gelsenkirchenben, ahol a lakosság 37,6 százaléka migráns hátterű, a jövőben a német név mellett az arab غیلسنكیرشن (Ghīlsnkīrshn) írásmódot is fel kell tüntetni. 

Wolfsburgot „Wolfsburg / Kurtköy” felirattal lehetne megjelölni, ami törökül „farkasok faluját” jelenti.

A támogatók szerint az integráció nem a nyelvtanfolyamokkal kezdődik, hanem már a város bejáratánál láthatóvá kell tenni. 

Szászországi és brandenburgi szorb területek, ahol már régóta kétnyelvű táblákat helyeztek el, példaként említik. Dél-Tirolban is magától értetődő a „Bozen/Bolzano”.

A kezdeményezés a helységnevek mellett az utcanévtáblák átdolgozását is szeretné elérni. A berlini Sonnenallee-t például, ahol sok arab üzlet található, a „شارع الشمس” (Shari' al-Shams) felirattal is lehetne ellátni, a Karl-Marx-Allee pedig „Karl-Marx-Caddesi” lehetne. Még az élelmiszerek címkézése is változni fog: a „Leberkäsesemmel” például „Leberkäse Sandviçi” lehetne.

A hatóságok és a rendőrség is átalakítja a nyelvezetét: a „Polizei” feliratot „Polis” (török) és „شرطة” (arabul: Shurta) felirattal egészítenék ki.

Megjegyzés küldése

0 Megjegyzések